[シュガーミルク] 偽りの華 (COMICプルメロ 2014年9月号) [中国翻訳]
#116666 - in the shadows of the alley near my school where I often go to pet with boys I like. With throbbing heart I sometimes stop beside some dark and gloomy doorway, looking back, hoping to see your figure, tall and slim, coming to join me, there where I can let you use me in the shadows as you please. I know you are there, for you are always there! Walking homeward through the park at night, I hear you in the bushes by the path, where copulating couples moan and squeal and gaudy women suck the cocks of men who pay to grunt and sweat in loveless lust.